|
From Spanish to English From English to Spanish
|
"Adding Cultural Value" |
Most companies and automated programs will translate things word by word. In most cases a direct translation will not make any sense in the translated language to the reader.
In most cultures a direct translation will take on an entirely different meaning than the one the original author was trying to make because of cultural differences.
This is why it is important to have a translator that can not only translate the text but identify how the reader in a different culture will interpret it. |
Websites translated - adding "Cultural Value"
Books Translated/corrected - adding cultural value
Medical Information - a)Translations / corrections b) Add "cultural value" to information c) Advertising of products or services aiming at spanish speakers
Training Materials * Recordings * Online Training Classes / Online Seminars
Pricing
|
For |
Amount |
|
500 words or less |
$0.10 / word |
|
+ 500 to 800 words |
$0.08 / word |
|
+ 800 words |
$0.06 / word |
|
Advertising / Promotions / Brochures ( art /pictures - not included) |
$100 / page |
|
Training |
To be determine | |
* We don't do "Legal translations"
* We don't do Interpretations